暴暴
小黑屋
原帖由 我是我的马甲 于 2007-1-22 17:13 发表 荡气回肠的《火影忍者》前传 火影忍者前传——4代,宇智波家族以及白牙的故事近日火影TV版监制伊达勇登先生在接受记者采访时表示,现在的TV原创即将结束.随后开始的卡卡西外传将不仅仅是卡卡西外传,同时 ...
查看详细资料
TOP
原帖由 蓦然回首 于 2007-1-22 17:46 发表 暴暴好累呀 日文写得那么生动 结果还要自己翻译
魔王撒旦
第一相「死の恐怖」
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 18:00 发表 我就怕有人看不懂...虽然我的日文也不怎么di....省得有人问..所以索性都翻译了...
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 18:06 发表 廃人め!:D FF引退してから、時間たっぷりある見たいね!
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 18:16 发表 努力的自学(就是看动画听歌来学听辩..基本不会口语....)8说了..被删了5帖.. ..俺去看火影了.... 佐助くん!カカシせんせい!!! 不过听说火影动画是原创....难道完全 ...
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 18:24 发表 人气高的动画片的通病, 漫画赶不上动画, 动画就开始搞原创了。 其实很费, 还是停播比较合理, 所以、ぼくは漫画しかみたいよ(長編漫画の場合)!
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 18:27 发表 我一日本朋友说动画越长越好..还节省资金什么的.... 难道火影动画从一开始就.....? 漫画しかみたいよ?漫画しかみないじゃないの?∩( ・ω・∩うち誤解したの?
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 18:38 发表 有很多动作什么的可以用以前的, 所以周期越长可以反复使用的东西也越多。 アニメど漫画両方ある作品なら、漫画を選ぶ、アニメを見ない、 長編の場合はね。 わけがわからない内容が多くなるから ...
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 18:44 发表 原来就素那炒冷饭阿... 呃..我没学过语法.... 俺是看别人怎么说自己就怎么学的... 很口语化的吧... 现在越来越能听懂动画里面的话了..(当然除了专门的词还无法听懂...那个..不知道日本文化真的 ...
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 19:04 发表 我没有上过语言学校, 虽然是有人教但不是专门的日语老师, 我也很不在意语法! 又不是要当翻译, 管这些干吗! 以前也是和宿舍的小日本聊天,闲扯, 日语就扯上去了! FF又不需要听力, 所以LS一 ...
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 19:16 发表 没..没去考过..... 真好..还有人练习口语... http://jomonica64.blog61.fc2.com/ 这是我的blog..之前都写ff11的东西.现在因为不玩了,所以都换了...哈哈.. 因为是靠游戏学的..所以有很多不 ...
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 19:24 发表 我在日本, 环境所逼, 没有办法! 靠FF能学到这程度,我只觉得当年的功夫白花了 语言总体上来说还是看性格的, 不会多少单词,能说的头头是道的人很多, 单词背的一箩萝, 就是表打不清 ...
原帖由 JOMONICA 于 2007-1-22 19:36 发表 有环境就是好..其实我也是环境造成的..当时基本游戏里面基本都是日本人,然后交了几个英语很好的日本人..可是也不能这样下去..所以为了能交流才学的...当时老是说错话...幸亏有高人指点 不过也花了我很 ...
原帖由 makyoukin 于 2007-1-22 19:48 发表 能当翻译不错了, 我不行,以前的变态老师要求我是用日语学日语, 不允许看日汉字典, 所以, 全部用国语字典, 同一期当中考级还算分数靠的最高的, 日语学得很快, 不过到现在后遗症来了, ...