2023-09-05
熬了好几周 才知道汉化这件事真的是一件苦差事
菜单文本 190行
对白 2700行
游戏里面的 手机短信 180行
游戏提示 35行
合计 3100行文本
虽然本人英语水平比较一般 中途也几次想放弃
但是我还是努力坚持了下来
目前全部翻译出来了 然后又润色了3遍
现在两种方案
1 提供文本给开发组 [Steam社区已经发帖][也发了邮件给开发组] 暂时没有任何的回复
2 自己做汉化补丁
我再等一周
如果 到下一周的这个时候 开发组还不回复 我就想办法自己出汉化包吧
======================================================
2023-08-22
游戏发售以后 在Steam的游戏社区写了帖子 询问 游戏开发者 能否加入 中文
但是没有任何的回应
论坛朋友的一句 "不确定 好不好玩 可以先下载 GOG版本试试" 提醒了我
于是我下载了GOG版本以后 解包看了一下
8国语言 唯独没有中文
游戏开发组 觉得 中国国内 相对比较小众 做中文化 是一个 费力不讨好 而且完全没有收益
提取文本以后 粗略的看了一下 文本量为 2700 多行 一个下午翻译了 300多行
目前打算全文翻译好 再润色1-2次
最后是把文本提交给开发组 还是自己做汉化补丁还没有想好
2023-08-22 晚上 做了一些简单的测试 理论上应该是可行的
============================================
2023-08-28
目前文本翻译进度
2000/2700
目前质量还比较一般 等润色的时候 逐字逐句的优化
============================================
2023-08-30
2700多行 文本 翻译完成了
休息一下下 下午开始润色
============================================
国区 136RMB + DLC 22RMB [两个人物] + OST 58RMB
DLC + OST -> 90%
目前暂时还没有中文
===============================
2000年左右的一个下午 天气很闷热
我带着零食去同学家玩
我看到他家摆放着 一款新型的游戏机 白色 机器上有一个大大的蚊香标志
嘻哈的音乐想起 游戏画面是那种不多见的 卡通渲染风格
我控制的人物在城市中 穿着直排旱冰鞋 在城市中串行
一边躲避抓捕 一边涂鸦 是不是还做着各种酷炫的动作
我慢慢熟悉操作 人物变得行云流水起来
这个时候我立马意识到 这就是我的菜 这款游戏叫 Jet Set Radio
20多年过去了 我终于等到了续作 [Bomb Rush Cyberfunk]
熟悉的手感 熟悉的音乐 更加开阔的地图 更加有趣的玩法
也许我们终将老去 但是 Sega的硬派游戏风格永远在我心中
==============================
===============================
Steam 和 家用机平台应该都会有
Steam 发售日期为:2023 年 8 月 18 日 [
https://store.steampowered.com/app/1353230/Bomb_Rush_Cyberfunk/]
今天把 [Jet Set Radio] 和 [Jet Set radio Future] 相关东西翻出来了
早晨上班 用车载CD 听了听 OST 很是怀念
[
本帖最后由 yonexhb 于 2023-9-5 17:37 编辑 ]